Keine exakte Übersetzung gefunden für بناء على مبادرة من

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بناء على مبادرة من

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Se organizan guarderías, por iniciativa del centro de acogida o por las mismas madres.
    - ويجري تنظيم دور للحضانة، سواء بناءً على مبادرة من مركز الاستقبال، أو بمبادرة من الأمهات أنفسهن.
  • El acuerdo fue prorrogado en septiembre de 2002 por iniciativa del Presidente Uribe por un período de cuatro años, hasta octubre de 2006.
    وفي أيلول/سبتمبر 2002، مُدد الاتفاق، بناء على مبادرة من الرئيس أوريبي، لمدة أربع سنوات حتى تشرين الأول/أكتوبر 2006.
  • Podrán convocarse reuniones especiales por iniciativa de uno o más Estados miembros o del Director del Comité Ejecutivo.
    وتجوز الدعوة لعقد اجتماعات خاصة بناء على مبادرة من دولة أو أكثر من الدول الأعضاء أو من مدير اللجنة التنفيذية.
  • Por iniciativa de la comisaría, en el distrito policial de Dainai, de la ciudad de Šiauliai, se abrió un centro de apoyo a mujeres y niños golpeados.
    وبناء على مبادرة من مفوضية الشرطة افتُتحت مركز لدعم ضحايا العنف البدني من النساء والأطفال في مركز شرطة دايناي في تلك البلدة.
  • El Fondo para el Desarrollo de la Mujer (WDF) fue establecido en 2002 por iniciativa del MOWAC con el fin de impulsar la habilitación económica de las mujeres.
    أنشئ الصندوق الإنمائي للمرأة في عام 2002، بناء على مبادرة من وزارة شؤون المرأة والطفل، بهدف تمكين المرأة على الصعيد الاقتصادي.
  • c) Políticas y administrativas. En este orden, la Constitución autoriza al Legislativo (a iniciativa del Ejecutivo) crear y suprimir empleos públicos, señalando sus atribuciones y fijando sus emolumentos.
    (ج) السياسة الداخلية والإدارة - في هذا المجال يأذن الدستور للسلطة التشريعية أن تقوم (بناء على مبادرة من السلطة التنفيذية) بإنشاء أو إلغاء الوظائف العامة وأن تحدد اختصاصات شاغليها.
  • En los últimos años se han establecido por iniciativa de China mecanismos de cooperación como el Foro de Cooperación entre China y África y el Foro de Cooperación entre China y los países árabes.
    وبناء على مبادرة من الصين، أنشئت في السنوات الأخيرة آليات للتعاون مثل منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا ومنتدى التعاون بين الصين والبلدان العربية.
  • Por iniciativa del Gobierno, se ha estudiado el empleo del tiempo entre las mujeres y los hombres, la cobertura en los medios de cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros y los problemas de la pobreza y la exclusión social.
    وبناء على مبادرة من الحكومة، تمت دراسة مسألة استخدام النساء والرجال للوقت، وتغطية وسائط الإعلام لقضايا المساواة بين الجنسين، ومشاكل الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
  • En la actualidad, la Comisión sólo puede llevar a cabo por iniciativa propia una investigación que abarque todo un sector o una serie de sectores.
    وفي الوقت الراهن، لا يمكن للجنة أن تضطلع باستقصاء ما بناء على مبادرة منها إلا إذا كان هذا الاستقصاء يُغطي قطاعا بكامله أو عددا من القطاعات.
  • Por iniciativa del PNUD, este tema se incluyó en el programa de la reunión del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación en octubre de 2004.
    تعليقات الإدارة - بناء على مبادرة من البرنامج الإنمائي، وُضع هذا البند على جدول أعمال اجتماع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تشرين الأول/أكتوبر 2004.